消防员戈登阿诺•施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger 饰有一个美好幸福的小家庭然而却遭遇飞来横祸哥伦比亚的恐怖分子为了自己的目的在洛山矶市的繁华路段炸毁了一栋大楼迟到的戈登亲眼目睹了爆炸引起的大火将在大楼前等侯自己的妻儿活活烧死然而美国官方只给了戈登四个字解释――间接伤害虽然戈登四处奔走呼吁将凶徒乘之于法然而哥伦比亚官方称这是叛军所为而这伙叛军已和政府军进行了长达10年的内战政府也没有办法将匪徒缉拿归案官方软弱的行为彻底激怒了戈登戈登决心亲自前往哥伦比亚找出这伙恐怖分子让他们血债血偿
本片展现了一个警察世家的道德沉沦两位警察兄弟在他们的前任警察局长父亲的阴影笼罩下必须要调查一起由他们自己犯下的罪案
厌倦了逼仄脏乱的小公寓正值青春年少的美丽女孩冰通过网络找到一所宽敞阔气且租金极为便宜的大房子事不宜迟她连忙致电屋主预约时间并叫上同公寓好友妮娜随她一同看房虽然妮娜对该房第一印象不佳却无法改变冰的决定不久之后满心欢喜的冰搬入新居谁知从第一天开始便有怪事在身边发生在此之后种种诡异事件交替发生甚至冰的意识也受到侵袭担心好友的安危妮娜赶来冰的身边 只是恐怖事件并未就此告一段落仿佛被诅咒了一般美丽女孩落入充满玄幻和恐怖气息的死亡陷阱之中……
Une femme et quatre hommes, qui se connaissent à peine, se retrouvent dans un appartement en plein ciel audessus de Paris Ils ont tous été victimes du même pervers dominateur Ce soirlà, ils décident d#39en finir avec cette histoire Tour à tour, ils se racontent des souvenirs qui les lient à cet homme et entrent dans l#39unique chambre de l#39appartement pour se confronter à lui Mais ce qui s#39y passe reste leur secret
Reggie examines the career and legacy of Major League Baseball Hall of Famer and activist Reggie Jackson Jackson sits down to recount his experiences breaking barriers within the MLB, starting in Birmingham at the height of the Civil Rights movement, then moving to Oakland during the rise of the Black Panther Party — and eventually landing in New York City as the highestpaid player in baseball The documentary also features Julius Dr J Erving, Hank Aaron and Derek Jeter