爆雷专家主角麦特伯奈是德州爆破公司的老板这是间位于德州哥伦布的炸药拆迁公司麦特是训练有素的化学家专门到世界各地炸毁各种东西他的强项是使用二元爆炸物炸毁未爆弹和需要拆除的建筑在第一集节目中他的团队拆除德州一个移动冰毒工厂再飞到波多黎各的圣胡安引爆一个被海水冲上海滩的二战未爆弹因为这很可能毁了当地的观光业爆雷专家节目中有超酷的大型爆破
主持嶄新攞苦嚟辛口窒窒膽粗粗窺探日本極道跟住「大佬」搞呢搞路;擂台挑機真拳手深夜追擊暴走族快閃黑道防彈屋壘球約戰山口組扮教父見黑手黨劊「指」手家法伺候⋯⋯內容踩界拍之而後快收視險中求台前幕後吃盡苦頭;笑聲背後剖開黑道憂慮哀愁奉勸世人做個好人節目籌備一年打造可能係電視史上最「惡」嘅搞笑綜藝節目
开启新世界的大门别紧张出发寻找宝藏; 收拾好背包行囊从城市来到乡村田野间; 感受着截然不同这旅程有太多不舍难忘; 我们的记忆储存装进了时间的回忆胶囊; 烈日下辛勤劳作感受着最淳朴的大自然; 满怀热情去加油奔跑在田野四处的较量 于是喂恭喜你发现了宝藏 一起开始的旅程 2
Simon#39s adventure starts in the magnificent #39red centre#39 of the continent and onwards through South Australia, via the extraordinary Indian Pacific Railway until he reaches the west coast city of Perth On the way, he joins an Aussie rancher in the parched outback and takes part in a spectacular camel roundup This mad aventure, involving specially adapted offroad vehicles and a chopper, is part of an ongoing effort to stop the damaging spread of up to a million feral camels across the country Simon also passes through Australia#39s wine country and to the lucrative tuna fishing city of Port Lincoln, and he investigates the impact these trades are having on the environment In Western Australia, he joins a 21st century gold rush part of the resource boom that has made Australia one of the richest countries in the world Finally in Perth, Simon discovers a full scale British invasion Working in a mine or driving a lorry can bring a salary of a hundred thousand pounds a year, as evidenced when Simon meets a former binman from hull who is now living the dream, with a beautiful house in the sun, private pool and his very own boat