讲述在济州岛生活的李孝利来首尔工作时的日常如结束行程后的住处与谁见面去哪儿等等与济州岛的生活截然不同
4来了节目制作准备中
林盛斌Bob和拍檔張秀文秉承你估我唔到節目精神繼續cosplay不同經典人物並推着日式屋台穿梭電視城邀請嘉賓一邊品嚐串燒與清酒一邊細看來自日本的有趣短片然後回答「你又估我唔到」的刁鑽提問嘉賓亦會與主持以小遊戲大鬥法收集代幣嘉賓憑代幣即席在堆滿「日元」的夾錢機大顯身手「夾錢」之外如夾中「大滿貫」球更可將金額加倍而兩位主持令人猜不透的臨場舉動隨時改變嘉賓的遊戲命運
主持嶄新攞苦嚟辛口窒窒膽粗粗窺探日本極道跟住「大佬」搞呢搞路;擂台挑機真拳手深夜追擊暴走族快閃黑道防彈屋壘球約戰山口組扮教父見黑手黨劊「指」手家法伺候⋯⋯內容踩界拍之而後快收視險中求台前幕後吃盡苦頭;笑聲背後剖開黑道憂慮哀愁奉勸世人做個好人節目籌備一年打造可能係電視史上最「惡」嘅搞笑綜藝節目
Simon#39s adventure starts in the magnificent #39red centre#39 of the continent and onwards through South Australia, via the extraordinary Indian Pacific Railway until he reaches the west coast city of Perth On the way, he joins an Aussie rancher in the parched outback and takes part in a spectacular camel roundup This mad aventure, involving specially adapted offroad vehicles and a chopper, is part of an ongoing effort to stop the damaging spread of up to a million feral camels across the country Simon also passes through Australia#39s wine country and to the lucrative tuna fishing city of Port Lincoln, and he investigates the impact these trades are having on the environment In Western Australia, he joins a 21st century gold rush part of the resource boom that has made Australia one of the richest countries in the world Finally in Perth, Simon discovers a full scale British invasion Working in a mine or driving a lorry can bring a salary of a hundred thousand pounds a year, as evidenced when Simon meets a former binman from hull who is now living the dream, with a beautiful house in the sun, private pool and his very own boat
首尔汝矣岛KBS Hall举行